這幾種食物可以幫你燃燒脂肪
 
圖片 23 /共 31 張: A true appetite suppressant, oat bran (the outer shell of the grain) expands in the stomach, helping you feel full. Its fibres and pectins also trap fat and, since the body does not produce the enzymes needed to digest this food, it is quickly eliminated from the body along with the carbohydrates (sugars) and (lipids) fats that attach to it along the way. Just remember to always drink a lot of water when you eat oat bran!
 
燕麥麩
 
燕麥麩(燕麥的外殼)是真正的食慾抑製劑,它會在胃裡膨脹,助你有飽腹感。它的纖維及果膠亦能抓緊脂肪,而由於我們體內不會產生消化這種食物所需的酶,因此它會迅速排出體外,排出同時亦會一併帶走依附著它的碳水化合物(糖分)及(脂類)脂肪。但記得在吃燕麥麩時一定要喝大量的水
 
圖片 24 /共 31 張: Even though pears do not contain a ton of vitamins and minerals, their soluble fibre helps keep you full for long periods of time. Its peel is also full of antioxidants, and the fruit has properties that help prevent cardiovascular diseases and certain cancers.
 
酪梨
 
儘管梨並不含大量的維生素和礦物質,但它的可溶性纖維能有助我們長時間保持有飽腹感。它的果皮也富含抗氧化劑,同時,這種水果亦具有幫助預防心血管疾病及抵抗某些癌症的特性
 
圖片 25 /共 31 張: Because they help reduce cholesterol levels in the blood, flax seeds are a great addition to a healthy and balanced diet. They also help with weight loss, thanks to their high antioxidant and fibre content.
 
 亞麻籽
 
因為亞麻籽有助降低血液中的膽固醇水平,所以它是健康均衡飲食中的重要補充品。全賴當中高含量的抗氧化物及纖維,它亦有助減肥


圖片 26 /共 31 張: The chlorogenic acid in eggplants has a positive impact on insulin sensitivity and in managing blood sugar, and also helps reduce blood lipid levels. Eggplants act like a sponge, soaking up toxins and fats in the body. The skin contains the most nutrients, but the flesh’s high water content also makes eggplant a great choice for weight loss.
 
茄子
 
茄子中的綠原酸對胰島素敏感性及血糖控制方面有積極影響,亦有助降低血脂水平。茄子就像海綿一樣,能吸收體內的毒素和脂肪。雖然茄子的皮含有最多的營養成分,但茄子含水量高的果肉亦使它成為減肥的極佳選擇
 
圖片 28 /共 31 張: Strongly recommended for diabetics (low glycemic index, high in nutrients), the tomato also has slimming properties. Its vitamin C helps reduce cortisol, preventing the accumulation of fat in the blood. This makes the tomato a great fat-burning food… in addition to being low cal!
 
番茄
 
除了強烈推薦給糖尿病患者(低血糖指數、高營養價值)食用之外,番茄同時具有減肥功效。它的維生素 C 有助減低皮質醇,並防止血液中的脂肪堆積。這使番茄成為一種極佳的燒脂食物……除此以外它更相當低卡
 
圖片 29 /共 31 張: While apples are not a great source of essential micronutrients, they make up for it with their antioxidant properties, their large amount of soluble fibre and, above all, their pectins which help trap fat. Finally, their appetite-curbing effect make them an ideal choice for any weight loss plan. Apples are best eaten unpeeled and raw.
 
蘋果
 
雖然蘋果不是人體所需微量營養素的一個重要來源,但是它具有抗氧化的特性、含大量可溶性纖維,而且最重要的是含有果膠,能幫助抓緊脂肪。最後,蘋果抑制食慾的效果使它成為了任何減肥餐單中的理想選擇,而蘋果最好就是連皮生吃
 
圖片 30 /共 31 張: Garcinia Cambogia’s hydroxycitric acid is what makes it a well-known and highly effective weight loss food. This Asian fruit literally prevents the body from storing fats, and helps you feel full. It is mainly consumed as a nutritional supplement.
 
藤黃果
 
藤黃果的羥基檸檬酸是使它成為一種眾所周知的高效減肥食品的物質。這種亞洲水果確實可以防止身體儲存脂肪,並令你有飽腹感。它主要是作為營養補充品來食用
 
圖片 31 /共 31 張: The capsaicin contained in peppers (which gives them their spicy flavour) helps with satiety and boosts metabolism, which burns calories and fat. Cayenne and habanero peppers have the highest levels of capsaicin.
 
辣椒
 
辣椒中含有的辣椒素(賦予它們辛辣味道的物質)有助令人有飽腹感,並能促進新陳代謝,以消耗卡路里和脂肪。卡宴辣椒及哈瓦那辣椒的辣椒素水平則是最高的





arrow
arrow
    全站熱搜

    花花 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()